Thursday, November 14, 2019

How does one deal with illness using Vipassana

"How does one deal with illness using Vipassana?"

Goenkaji explained that illness is as much a part of human existence as birth, old age and death.

One must seek proper treatment for one's disease.

Vipassana may help in some diseases directly if the disease is psychosomatic.

Even when the illness is purely physical, Vipassana is a big help because one learns to face the illness bravely and to maintain equanimity in the face of unpleasant sensations.

There are many cases where a serious Vipassana meditator facing the pain of terminal cancer takes medicines that do not affect the alertness of the mind but refuses medicines that cause sleepiness.

The meditator knows that death is imminent and wants to stay awake and alert to face death with equanimity.

Vipassana makes one courageous.

[Vipassana newsletter. June '02]

http://www.vridhamma.org/Home

https://www.dhamma.org/en/courses/search

๐ŸŒนเค—ुเคฐूเคœी เคฎै เคธเคฎเคคा เคจเคนी เคฐเค– เคชा เคฐเคนा เคนूँ। เคฌเคนुเคค เคชीเฅœा เคนै เค”เคฐ เค‰เคธเค•ो เคญूเคฒเคจा เคฎुเคถ्เค•िเคฒ เคนै?

เค‰เคค्เคคเคฐ--เคช्เคฐเคฏाเคธ เค•เคฐเคคे เคฐเคนो। เค•เคฐเคคे เคฐเคนो। เคคुเคฎ เคนเคฎेเคถा เคธเคฎเคคा เคฐเค–เคจे เคฎें เคธเคซเคฒ เคจเคนी เคนोंเค—े, เคชเคฐ เคฏเคฆि เคธौ เคฌाเคฐ เคฎें เคเค• เคฌाเคฐ เคญी เคธเคฎเคคा เคฐเค– เคชाเคฏे เคคो เคฌเฅœी เคฌाเคค เคนुเคˆ। เค”เคฐ เคช्เคฐเคฏाเคธ เคธे เคฏเคน เคฆो เคฌाเคฐ เคนोเค—ा, เคซिเคฐ เคคीเคจ เคฌाเคฐ, เคซिเคฐ...... เคฌเฅเคคा เคœाเคฏेเค—ा। เค‡เคธ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคธเคซเคฒเคคा เคฌเฅเคคी เคœाเคฏेเค—ी।

เคช्เคฐเคฏाเคธ เค•เคฐเคคे เคฐเคนो।

เคฆเคฐ्เคฆ เค•ो เคญूเคฒเคจे เค•ा เคช्เคฐเคฏाเคธ เคจเคนी เค•เคฐเคจा- เค‰เคธเค•ो เคธเคฎเคคा เคธे เคฆेเค–เคจे เค•ा เค…เคญ्เคฏाเคธ เค•เคฐเคจा เคนै। เค”เคฐ เคจिเคฐंเคคเคฐเคคा เคธे เคฆเคฐ्เคฆ เค•े เคธ्เคฅाเคจ เคชเคฐ เคนी เคง्เคฏाเคจ เค•ेंเคฆ्เคฐिเคค เคจเคนी เค•เคฐเคจा। เคถเคฐीเคฐ เค•े เคญिเคจ्เคจ เคญिเคจ्เคจ เค…ंเค—ो เคชเคฐ เคง्เคฏाเคจ เค•เคฐเคคे เคฐเคนो, เค”เคฐ เคซिเคฐ เคœเคฌ เคชीเฅœा เค•े เคธ्เคฅाเคจ เคชเคฐ เค†เค“, เคคो 1-2 เคฎिเคจिเคŸ เคถांเคค เคšिเคค्เคค เคธे, เคธเคฎเคคा เคญเคฐे เคšिเคค्เคค เคธे เค‰เคธเค•ा เคญी เคจिเคฐिเค•्เคทเคฃ เค•เคฐ เคฒो। เคซिเคฐ เค†เค—े เคฌเฅ เคœाเค“। เค‡เคธเคธे เคฒाเคญ เคนोเค—ा।

Addiction

๐ŸŒท Addiction ๐ŸŒท

 1. How can we avoid addictions like smoking cigarettes?

Ans:  There are so many different types of addictions. 

When you practise Vipassana, you will understand that your addiction is not actually to that particular substance. It seems as if you are addicted to cigarettes, alcohol, drugs, paan (betel leaf). 

But actually, you are addicted to a particular sensation in the body, a bio-chemical flow caused by that particular substance. 

Similarly, when you are addicted to anger, passion etc, these are also related to body sensations. 

Your addiction is to the sensations. 

Through Vipassana you come out of that addiction, all addictions. It is so natural, so scientific. Just try, and you will experience how it works.

๐ŸŒท 2. Why is drinking only one glass of wine a breakage of sila?

Ans: One glass becomes more. So why not come out it from the very beginning? Once one becomes addicted, it is so difficult to come out of the addiction. Why not refrain from anything that is addictive?

If someone who has come out of all kinds of intoxicants and is progressing in meditation takes even a very small quantity of alcohol, that person will immediately feel that it creates agitation and will feel unhappy. They can't take it. Ignorance causes impurities to develop and intoxicants are closely associated with ignorance. They drown all your understanding. Come out of them as quickly as possible.

๐ŸŒท 3. The method you have just described is very practical, but can everybody benefit from it-even those who suffer from severe addictions, such as to drugs or alcohol?

Ans: When we talk of addiction, it is not merely to alcohol or to drugs, but also to addiction to impurities such as passion, to anger, to fear, to egotism. 

At the intellectual level you understand very well: "Anger is not good for me, it is dangerous, so harmful." Yet you are addicted to anger, keep generating anger because you have not been working at the depth of the behavior pattern of your mind. The anger starts because of a particular -chemical that has started flowing in your body, and with the interaction of mind and matter-one influencing the other-the anger continues to multiply.

By practicing Vipassana, you start observing the sensation which has arisen because of the flow of a particular chemical. You do not react to it. That means you do not generate anger at that particular moment. This one moment turns into a few moments, which turn into a few seconds, which turn into a few minutes, and you find that you are not as easily influenced by this flow as you were in the past. You have slowly started coming out of your anger.

People who have come to these courses go back home and apply this technique in their daily lives by their morning and evening meditation and by continuing to observe themselves throughout the day-how they react or how they maintain equanimity in different situations. The first thing they will try to do is to observe the sensations. Because of the particular situation, maybe a part of the mind has started reacting, but by observing the sensations their minds become equanimous. Then whatever action they take is an action; it is not a reaction. Action is always positive. It is only when we react that we generate negativity and become miserable. A few moments observing the sensation makes the mind equanimous, and then it can act. Life then is full of action instead of reaction.

http://www.vridhamma.org/Question-and-Answers

เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคธाเคงเคจा เคชเคฐिเคšเคฏ ๐ŸŒท (Hindi -English)

๐ŸŒท เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคธाเคงเคจा เคชเคฐिเคšเคฏ ๐ŸŒท  (Hindi -English) 

เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा (Vipassana) เคญाเคฐเคค เค•ी เคเค• เค…เคค्เคฏंเคค เคชुเคฐाเคคเคจ เคง्เคฏाเคจ-เคตिเคงि เคนै। 

เค‡เคธे เค†เคœ เคธे เคฒเค—เคญเค— เฅจเฅซเฅฆเฅฆ เคตเคฐ्เคท เคชूเคฐ्เคต เคญเค—เคตाเคจ เคฌुเคฆ्เคง เคจे เคชुเคจ: เค–ोเคœ เคจिเค•ाเคฒा เคฅा। 

เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เค•ा เค…เคญिเคช्เคฐाเคฏ เคนै เค•ि เคœो เคตเคธ्เคคु เคธเคšเคฎुเคš เคœैเคธी เคนो, เค‰เคธे เค‰เคธी เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคœाเคจ เคฒेเคจा। เคฏเคน เค…ंเคคเคฐ्เคฎเคจ เค•ी เค—เคนเคฐाเค‡เคฏों เคคเค• เคœाเค•เคฐ เค†เคค्เคฎ-เคจिเคฐीเค•्เคทเคฃ เคฆ्เคตाเคฐा เค†เคค्เคฎเคถुเคฆ्เคงि เค•ी เคธाเคงเคจा เคนै। เค…เคชเคจे เคจैเคธเคฐ्เค—िเค• เคถ्เคตाเคธ เค•े เคจिเคฐीเค•्เคทเคฃ เคธे เค†เคฐंเคญ เค•เคฐเค•े เค…เคชเคจे เคนी เคถเคฐीเคฐ เค”เคฐ เคšिเคค्เคคเคงाเคฐा เคชเคฐ เคชเคฒ-เคชเคฒ เคนोเคจे เคตाเคฒी เคชเคฐिเคตเคฐ्เคคเคจเคถीเคฒ เค˜เคŸเคจाเค“ं เค•ो เคคเคŸเคธ्เคฅเคญाเคต เคธे เคจिเคฐीเค•्เคทเคฃ เค•เคฐเคคे เคนुเค เคšिเคค्เคค-เคตिเคถोเคงเคจ เค”เคฐ เคธเคฆ्เค—ुเคฃ-เคตเคฐ्เคงเคจ เค•ा เคฏเคน เค…เคญ्เคฏाเคธ (Dhamma), เคธाเคงเค• เค•ो เค•िเคธी เคธांเคช्เคฐเคฆाเคฏिเค• เค†เคฒंเคฌเคจ เคธे เคฌॅंเคงเคจे เคจเคนीं เคฆेเคคा। 

เค‡เคธीเคฒिเค เคฏเคน เคธाเคงเคจा เคธเคฐ्เคตเค—्เคฐाเคน्เคฏ เคนै, เคฌिเคจा เค•िเคธी เคญेเคฆเคญाเคต เค•े เคธเคฌเค•े เคฒिเค เคธเคฎाเคจเคฐूเคช เคธे เค•เคฒ्เคฏाเคฃเค•ाเคฐिเคฃी เคนै।

1) เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เค•्เคฏा เคจเคนीं เคนै:

เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เค…ंเคงเคถ्เคฐเคฆ्เคงा เคชเคฐ เค†เคงाเคฐिเคค เค•เคฐ्เคฎเค•ांเคก เคจเคนीं เคนै।เคฏเคน เคธाเคงเคจा เคฌौเคฆ्เคงिเค• เคฎเคจोเคฐंเคœเคจ เค…เคฅเคตा เคฆाเคฐ्เคถเคจिเค• เคตाเคฆ-เคตिเคตाเคฆ เค•े เคฒिเค เคจเคนीं เคนै।เคฏเคน เค›ुเคŸी เคฎเคจाเคจे เค•े เคฒिเค เค…เคฅเคตा เคธाเคฎाเคœिเค• เค†เคฆाเคจเคช्เคฐเคฆाเคจ เค•े เคฒिเค เคจเคนीं เคนै।เคฏเคน เคฐोเคœเคฎเคฐ्เคฐा เค•े เคœीเคตเคจ เค•े เคคाเคฃเคคเคฃाเคต เคธे เคชเคฒाเคฏเคจ เค•ी เคธाเคงเคจा เคจเคนीं เคนै।

2)  เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เค•्เคฏा เคนै:

เคฏเคน เคฆुเค•्เค–เคฎुเค•्เคคि เค•ी เคธाเคงเคจा เคนै।

เคฏเคน เคฎเคจเค•ो เคจिเคฐ्เคฎเคฒ เค•เคฐเคจे เค•ी เคเคธी เคตिเคงि เคนै เคœिเคธเคธे เคธाเคงเค• เคœीเคตเคจ เค•े เคšเคขाเคต-เค‰เคคाเคฐों เค•ा เคธाเคฎเคจा เคถांเคคเคชूเคฐ्เคฃ เคเคตं เคธंเคคुเคฒिเคค เคฐเคนเค•เคฐ เค•เคฐ เคธเค•เคคा เคนै। เคฏเคน เคœीเคตเคจ เคœीเคจे เค•ी เค•เคฒा เคนै เคœिเคธเคธे เค•ी เคธाเคงเค• เคเค• เคธ्เคตเคธ्เคฅ เคธเคฎाเคœ เค•े เคจिเคฐ्เคฎाเคฃ เคฎें เคฎเคฆเคฆเค—ाเคฐ เคนोเคคा เคนै।

เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคธाเคงเคจा เค•ा เค‰เคš्เคš เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคฒเค•्เคท्เคฏ เคตिเค•ाเคฐों เคธे เคธंเคชूเคฐ्เคฃ เคฎुเค•्เคคि เคนै। เค‰เคธเค•ा เค‰เคฆ्เคฆेเคถ्เคฏ เค•ेเคตเคฒ เคถाเคฐीเคฐिเค• เคต्เคฏाเคงिเคฏों เค•ा เคจिเคฐ्เคฎूเคฒเคจ เคจเคนी เคนै। เคฒेเค•िเคจ เคšिเคค्เคคเคถुเคฆ्เคงि เค•े เค•ाเคฐเคฃ เค•เคˆ เคธाเคฏเค•ोเคธोเคฎॅเคŸीเค• เคฌीเคฎाเคฐिเคฏा เคฆूเคฐ เคนोเคคी เคนै। 

เคตเคธ्เคคुเคค: เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคฆुเค•्เค– เค•े เคคीเคจ เคฎूเคฒ เค•ाเคฐเคฃों เค•ो เคฆूเคฐ เค•เคฐเคคी เคนै—เคฐाเค—, เคฆ्เคตेเคท เคเคตं เค…เคตिเคฆ्เคฏा। 

เคฏเคฆि เค•ोเคˆ เค‡เคธเค•ा เค…เคญ्เคฏाเคธ เค•เคฐเคคा เคฐเคนे เคคो เค•เคฆเคฎ-เค•เคฆเคฎ เค†เค—े เคฌเคข़เคคा เคนुเค† เค…เคชเคจे เคฎाเคจเคธ เค•ो เคตिเค•ाเคฐों เคธे เคชूเคฐी เคคเคฐเคน เคฎुเค•्เคค เค•เคฐเค•े เคจिเคคाเคจ्เคค เคตिเคฎुเค•्เคค เค…เคตเคธ्เคฅा เค•ा เคธाเค•्เคทाเคค्เค•ाเคฐ เค•เคฐ เคธเค•เคคा เคนै।

เคšाเคนे เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคฌौเคฆ्เคง เคชเคฐंเคชเคฐा เคฎें เคธुเคฐเค•्เคทिเคค เคฐเคนी เคนै, เคซिเคฐ เคญी เค‡เคธเคฎें เค•ोเคˆ เคธांเคช्เคฐเคฆाเคฏिเค• เคคเคค्เคค्เคต เคจเคนीं เคนै เค”เคฐ เค•िเคธी เคญी เคชृเคท्เค เคญूเคฎि เคตाเคฒा เคต्เคฏเค•्เคคि เค‡เคธे เค…เคชเคจा เคธเค•เคคा เคนै เค”เคฐ เค‡เคธเค•ा เค‰เคชเคฏोเค— เค•เคฐ เคธเค•เคคा เคนै। 

เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เค•े เคถिเคตिเคฐ เคเคธे เคต्เคฏเค•्เคคि เค•े เคฒिเค เค–ुเคฒे เคนैं, เคœो เคˆเคฎाเคจเคฆाเคฐी เค•े เคธाเคฅ เค‡เคธ เคตिเคงि เค•ो เคธीเค–เคจा เคšाเคนे। เค‡เคธเคฎें เค•ुเคฒ, เคœाเคคि, เคงเคฐ्เคฎ เค…เคฅเคตा เคฐाเคท्เคŸ्เคฐीเคฏเคคा เค†เคก़े เคจเคนीं เค†เคคी। 

เคนिเคจ्เคฆू, เคœैเคจ, เคฎुเคธ्เคฒिเคฎ, เคธिเค•्เค–, เคฌौเคฆ्เคง, เคˆเคธाเคˆ, เคฏเคนूเคฆी เคคเคฅा เค…เคจ्เคฏ เคธเคฎ्เคช्เคฐเคฆाเคฏ เคตाเคฒों เคจे เคฌเคก़ी เคธเคซเคฒเคคाเคชूเคฐ्เคตเค• เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เค•ा เค…เคญ्เคฏाเคธ เค•िเคฏा เคนै। 

เคšूंเค•ि เคฐोเค— เคธाเคฐ्เคตเคœเคจीเคจ เคนै, เค…เคค: เค‡เคฒाเคœ เคญी เคธाเคฐ्เคตเคœเคจीเคจ เคนी เคนोเคจा เคšाเคนिเค।

------------------------

๐ŸŒท Introduction to the Technique: ๐ŸŒท

Vipassana is one of India's most ancient meditation techniques. Long lost to humanity, it was rediscovered by Gotama the Buddha more than 2500 years ago. 

The word Vipassana means seeing things as they really are. It is the process of self- purification by self-observation. 

One begins by observing the natural breath to concentrate the mind. 

With a sharpened awareness one proceeds to observe the changing nature of body and mind and experiences the universal truths of impermanence, suffering and egolessness. 

This truth-realization by direct experience is the process of purification. 

The entire path (Dhamma) is a universal remedy for universal problems and has nothing to do with any organized religion or sectarianism. 

For this reason, it can be freely practiced by everyone, at any time, in any place, without conflict due to race, community or religion, and will prove equally beneficial to one and all.

1) What Vipassana is not:

It is not a rite or ritual based on blind faith.
It is neither an intellectual nor a philosophical entertainment.
It is not a rest cure, a holiday, or an opportunity for socializing.
It is not an escape from the trials and tribulations of everyday life.

2) What Vipassana is:

It is a technique that will eradicate suffering.
It is a method of mental purification which allows one to face life's tensions and problems in a calm, balanced way.

It is an art of living that one can use to make positive contributions to society.

Vipassana meditation aims at the highest spiritual goals of total liberation and full enlightenment. Its purpose is never simply to cure physical disease. 

However, as a by-product of mental purification, many psychosomatic diseases are eradicated. In fact, Vipassana eliminates the three causes of all unhappiness: craving, aversion and ignorance. 

With continued practice, the meditation releases the tensions developed in everyday life, opening the knots tied by the old habit of reacting in an unbalanced way to pleasant and unpleasant situations.

Although Vipassana was developed as a technique by the Buddha, its practice is not limited to Buddhists. There is absolutely no question of conversion. 

The technique works on the simple basis that all human beings share the same problems and a technique which can eradicate these problems will have a universal application. 

People from many religious denominations have experienced the benefits of Vipassana meditation, and have found no conflict with their profession of faith.

https://www.dhamma.org/hi/about/qanda

*เคฎेเคฐा เคช्เคฐเคฅเคฎ เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคถिเคตिเคฐ*

*เคฎेเคฐा เคช्เคฐเคฅเคฎ เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคถिเคตिเคฐ*

_เค•เคฒ्เคฏाเคฃเคฎिเคค्เคฐ เคถ्เคฐी เคธเคค्เคฏเคจाเคฐाเคฏเคฃ เค—ोเคฏเคจ्เค•ा_

เคถिเคตिเคฐ เค†เคฐंเคญ เคนुเค†। เค—ुเคฐुเคฆेเคต เคจे เค†เคจाเคชाเคจ เค•ी เคธाเคงเคจा เคฆी
เค”เคฐ เคฎैं เค†เคคे-เคœाเคคे เคธाँเคธ เค•े เคช्เคฐเคคि เคธเคœเค— เคฐเคนเคจे เค•ा เค…เคญ्เคฏाเคธ เค•เคฐเคจे
เคฒเค—ा। เคชूเคฐ्เคตाเคน्เคจ เค•ी เคธाเคงเคจा เค…เคš्เค›ी เคนुเคˆ เคชเคฐंเคคु 11 เคฌเคœे เคญोเคœเคจเคถाเคฒा เคฎें
เคเค•เคค्เคฐ เคนुเค เคคเคฌ เค—ुเคฐुเคฆेเคต เคจे เคเค•-เคเค• เคธाเคงเค• เค•ो เค‰เคธเค•ी เคธाเคงเคจा เค•े
เคฌाเคฐे เคฎें เคชूเค›ा। เคถिเคตिเคฐ เคฎें เค•ेเคตเคฒ 5-7 เคธाเคงเค• เคฅे। เค‰เคจเคฎें เคธे เคธเคฌเคจे
เค•เคนा เค•ि เค‰เคจ्เคนें เคช्เคฐเค•ाเคถ เคฆिเค–ा। เคฎेเคฐी เคฌाเคฐी เค†เคฏी। เคฎुเคे เคคो เคช्เคฐเค•ाเคถ
เคฆिเค–ा เคจเคนीं เคฅा। เคจाเค• เค•े เคจीเคšे เค–ुเคœเคฒाเคนเคŸ เค”เคฐ เคुเคจเคुเคจाเคนเคŸ เค•ी
เคฌเคนुเคค เคคीเคต्เคฐ เค…เคจुเคญूเคคि เคนुเคˆ เคฅी। เคตเคนी เคฌเคคा เคฆी। เคญोเคœเคจोเคชเคฐांเคค เคนเคฎ เคธเคญी
เคŠเคชเคฐ เค…เคชเคจे-เค…เคชเคจे เคจिเคตाเคธ-เค•เค•्เคท เคฎें เคšเคฒे เค†เคฏे।

เคฎेเคฐा เคฎเคจ เค‰เคฆाเคธ เคนोเคจे เคฒเค—ा। เคฎैं เค‰เคจ เคฆिเคจों เคฌเคนुเคค เค…เคนंเค•ाเคฐी
เคต्เคฏเค•्เคคि เคฅा। เค‡เคคเคจी เค•เคฎ เค‰เคฎ्เคฐ เคฎें เคœीเคตเคจ เค•े เคตिเคญिเคจ्เคจ เค•्เคทेเคค्เคฐों เคฎें
เค†เคถाเคคीเคค เคธเคซเคฒเคคाเคँ เคฎिเคฒเคคी เคฐเคนเคจे เค•े เค•ाเคฐเคฃ เคฎाเคจเคธ เค…เคค्เคฏंเคค
เค…เคนंเค•ेเคจ्เคฆ्เคฐिเคค เคนो เค—เคฏा เคฅा। เค‡เคธ เค•ाเคฐเคฃ เคœเคฐा-เคธी เคญी เค…เคธเคซเคฒเคคा
เค…เคฅเคตा เคœเคฐा-เคธी เค…เคจเคšाเคนी เค˜เคŸเคจा เคฎेเคฐे เคฒिเค เค…เคธเคน्เคฏ เคนो เค‰เค เคคी। เคฆिเคฒ
เคฌैเค เคจे เคฒเค—เคคा, เค‰เคฆाเคธी เคฎें เคกूเคฌเคจे เคฒเค—เคคा। เค…เคฌ เคญी เคฏเคนी เคนोเคจे เคฒเค—ा।
เคง्เคฏाเคจ เค•े เคถूเคจ्เคฏाเค—ाเคฐ เคฎें เคญी เคœाเคจे เค•ो เคœी เคจเคนीं เคšाเคนे। เคฎเคจ เคชเคฐ เคฌเคนुเคค
เคœोเคฐ เคฒเค—ा เค•เคฐ เค—เคฏा เคคो เคเค•-เคฆो เคธाँเคธ เคญी เคจเคนीं เคฆेเค– เคชाเคฏा। เคเค• เค•्เคทเคฃ
เคญी เคฎเคจ เคจเคนीं เคŸिเค•ा। เคถूเคจ्เคฏाเค—ाเคฐ เคธे เคถीเค˜्เคฐ เคจिเค•เคฒ เค•เคฐ เค…เคชเคจे เคจिเคตाเคธ-
เค•เค•्เคท เคฎें เคตाเคชिเคธ เค† เค—เคฏा। เค•ुเค› เคฆेเคฐ เคฒेเคŸा เคฐเคนा, เค•เคฐเคตเคŸें เคฌเคฆเคฒเคคा เคฐเคนा,
เคชเคฐंเคคु เคฌेเคšैเคจी เคฌเคข़เคคी เคนी เคฐเคนी। เคฌाเคฐ-เคฌाเคฐ เคฎเคจ เคฎें เคนीเคจ เคญाเคตเคจा เคœाเค—เคจे
เคฒเค—ी। เคชเคฐाเคœเคฏ เค•े เคญाเคต เคœाเค—เคจे เคฒเค—े। เคธोเคšเคจे เคฒเค—ा เค•ि เคฎैं เค•िเคธ
เคœंเคœाเคฒ เคฎें เคซँเคธ เค—เคฏा। เคธाเคงเคจा เคคो เค…เคš्เค›ी เคนै। เคธเคญी เคธाเคงเค•ों เค•ो
เคฒाเคญ เคฎिเคฒ เคฐเคนा เคนै। เคชเคฐंเคคु เคฎैं เคฏเคน เคธाเคงเคจा เค•เคฐเคจे เค•े เคฏोเค—्เคฏ เคจเคนीं เคนूँ।
เค…เคจ्เคฏ เคธเคญी เคธाเคงเค• -เคธाเคงिเค•ाเคँ เคญเคฒे เคฎाเคจुเคธ เคนैं। เค•ोเคˆ เคธ्เค•ूเคฒ เค•ा
เค…เคง्เคฏाเคชเค• เคนै, เค•ोเคˆ เค•ॉเคฒेเคœ เค•ा เคช्เคฐोเคซेเคธเคฐ เคนै, เค•ोเคˆ เคฐिเคŸाเคฏเคฐ्เคก เคธเคฐเค•ाเคฐी
เค…เคซเคธเคฐ। เค‡เคจเค•ा เคœीเคตเคจ เคธเคฐเคฒ เค”เคฐ เคธाเคค्เคตिเค• เคนै। เคฒेเค•िเคจ เคฎैं เคคो
เคต्เคฏाเคชाเคฐी เค เคนเคฐा। เคต्เคฏाเคชाเคฐ เคฎें เคूเค  เค”เคฐ เค›เคฒ-เค•เคชเคŸ เคšเคฒเคคा เคฐเคนเคคा เคนै।
เค‡เคจ เคธเคฌเค•ो เคฆिเคต्เคฏ เคœ्เคฏोเคคि เค•े เคฆเคฐ्เคถเคจ เคนो เค—เคฏे, เคฎैं เคนी เค…เค•ेเคฒा เคชिเค›เคก़ा
เคฐเคน เค—เคฏा। เคฎेเคฐे เคญाเค—्เคฏ เคฎें เคฆिเคต्เคฏ เคœ्เคฏोเคคि เค•े เคฆเคฐ्เคถเคจ เค•เคนाँ ? เคฏे เคธเคฌ เคฏोเค—्เคฏ
เคชाเคค्เคฐ เคนैं। เค…เคง्เคฏाเคค्เคฎ เค•ी เคเคธी เคธाเคงเคจा เคฎेเคฐे เคœैเคธे เคธांเคธाเคฐिเค• เคต्เคฏเค•्เคคि เค•े
เคฒिเค เคจเคนीं เคนै।

เค‡เคธ เคจिเคฐाเคถा เคญเคฐे เคšिंเคคเคจ เคธे เคฌเคนुเคค เคนเคคोเคค्เคธाเคนिเคค เคนो เค—เคฏा। เคฎเคจ
เค‰เคฆाเคธी เคฎें เค‡เคคเคจा เคกूเคฌเคจे เคฒเค—ा เค•ि เคถिเคตिเคฐ เค›ोเคก़เคจे เค•ा เคจिเคฐ्เคฃเคฏ เค•เคฐ
เคฌैเค ा। เคœाเคจเคคा เคฅा เค•ि เคถिเคตिเคฐ เค•े เค•เคก़े เคจिเคฏเคฎ เคนैं। เคฎुเคे เคœाเคจे เค•ी
เค…เคจुเคฎเคคि เคจเคนीं เคฎिเคฒेเค—ी เคชเคฐंเคคु เค—ुเคฐुเคฆेเคต เคคो เคญोเคœเคจ เค•े เคฌाเคฆ เค‘เคซिเคธ
เคšเคฒे เค—เคฏे เคนैं। เคตे เคถाเคฎ เค•ो เค›ः เคฌเคœे เคคเค• เคฒौเคŸेंเค—े। เคฎैंเคจे เค˜เคฐ เคธे เค•ुเค›
เค†เคตเคถ्เคฏเค• เคธाเคฎाเคจ เคฎँเค—ाเคฏा เคนै เค‰เคธे เคฒेเค•เคฐ เคฒเค—เคญเค— เคชाँเคš เคฌเคœे เคฎेเคฐी
เค—ाเคก़ी เค†เคฏेเค—ी। เคฎैं เค‰เคธเคฎें เคตाเคชिเคธ เคšเคฒ เคฆूँเค—ा। เคธाเคฎाเคจ เคฎैं เคฒे เคœा เคธเค•ा
เคคो เค ीเค•, เค…เคจ्เคฏเคฅा เคฆूเคธเคฐे เคฆिเคจ เคก्เคฐाเคˆเคตเคฐ เค†เค•เคฐ เคฒे เคœाเคเค—ा। เคธाเคฐा
เคธाเคฎाเคจ เคฌाँเคง เค•เคฐ เคญाเค— เคจिเค•เคฒเคจे เค•ी เคคैเคฏाเคฐी เค•เคฐ เคฌैเค ा।

เคชเคฐंเคคु เคฎेเคฐा เคญाเค—्เคฏ เคœाเค—ा। เคชुเคฐाเคจा เคชुเคฃ्เคฏ เค‰เคฆเคฏ เคนुเค†। เคฎेเคฐे เคจिเคตाเคธ
เค•เค•्เคท เค•े เคธाเคฎเคจे เคธे เคเค• เคฎเคนिเคฒा เค—ुเคœเคฐी। เคตเคน เคฎेเคฐी เคชเคฐिเคšिเคค เคช्เคฐोเคซेเคธเคฐ
เคกो เคฎ्เคฏा เคธैं เคฅी। เคฐंเค—ूเคจ เค•े เคตिเคถ्เคตเคตिเคฆ्เคฏाเคฒเคฏ เคฎें เคญूเค—ोเคฒ เคตिเคญाเค— เค•ी
เคช्เคฐोเคซेเคธเคฐ เคฅी เค”เคฐ เค…เคง्เคฏเค•्เคทा เคญी। เค‰เคš्เคš เค•ोเคŸि เค•ी เคตिเคฆुเคทी เคฅी। เคฎुเคे
เคถिเคตिเคฐ เคฎें เคธเคฎ्เคฎिเคฒिเคค เคนुเค† เคฆेเค– เค•เคฐ เคฌเคนुเคค เคช्เคฐเคธเคจ्เคจ เคนुเคˆ เคฅी। เคชเคฐंเคคु เค‡เคธ
เคธเคฎเคฏ เคฎेเคฐे เคฌिเค—เคก़े เคนुเค เคฐंเค—-เคขंเค— เคฆेเค– เค•เคฐ เคšเค•िเคค เคนुเคˆ เค”เคฐ เคชूเค› เคฌैเค ी
เค•ि เคฎैं เค•्เคฏों เค‰เคฆाเคธ เคนूँ। เคฎैंเคจे เค‰เคธे เคธเคš-เคธเคš เคฌเคคा เคฆिเคฏा। เค—ुเคฐुเคฆेเคต เค•े
เค†เคจे เคธे เคชเคนเคฒे เคฎैं เค˜เคฐ เคตाเคชिเคธ เคšเคฒ เคฆूँเค—ा। เคฏเคน เคธाเคงเคจा เคฎेเคฐे เคฒाเคฏเค•
เคจเคนीं เคนै เคฏा เคฏों เค•เคนँ, เคฎैं เค‡เคธ เคธाเคงเคจा เค•े เคฒाเคฏเค• เคจเคนीं เคนूँ।

เค‰เคธเคจे เคชूเค›ा เค•ि เคคुเคฎ्เคนाเคฐे เคฎเคจ เคฎें เคฏเคน เคนीเคจ เคญाเคตเคจा เค•्เคฏों เคœाเค—ी?
เคฎैंเคจे เค•เคนा เค•ि เค…เคจ्เคฏ เคธเคฌเค•ो เคฆिเคต्เคฏ เคœ्เคฏोเคคि เค•े เคฆเคฐ्เคถเคจ เคนो เค—เคฏे, เคฎुเคे
เคจเคนीं เคนुเค। เค…เคคः เคฎुเคे เค•ोเคˆ เคธเคซเคฒเคคा เคฎिเคฒเคจे เคตाเคฒी เคจเคนीं เคนै। เคฎैं
เค…เคชเคจा เคธเคฎเคฏ เคฏเคนाँ เค•्เคฏों เคฌเคฐเคฌाเคฆ เค•เคฐू। เคฏเคน เคธुเคจเค•เคฐ เคตเคน เคนँเคธी। เค‰เคธเคจे
เค•เคนा, เคญोเคœเคจ เค•े เคชเคถ्เคšाเคค्‌ เค—ुเคฐुเคฆेเคต เคคुเคฎ्เคนाเคฐी เคธाเคงเคจा เค•ी เคฌเคนुเคค เคช्เคฐเคถंเคธा
เค•เคฐ เคฐเคนे เคฅे। เคคुเคฎ्เคนें เคจाเคธिเค•ा เค•े เคจीเคšे เคธंเคตेเคฆเคจाเค“ं เค•ी เคธ्เคชเคท्เคŸ
เค…เคจुเคญूเคคिเคฏाँ เคนोเคจे เคฒเค—ी เคนैं। เคชเคนเคฒे เคฆिเคจ เคฌเคนुเคค เค•เคฎ เคฒोเค—ों เค•ो เคเคธा
เคนोเคคा เคนै। เคคुเคฎ เคญाเค—्เคฏเคถाเคฒी เคนो। เคชเคฐंเคคु เคฎैंเคจे เคฎเคจ-เคนी-เคฎเคจ เคธोเคšा, เค‡เคจ
เคธंเคตเคฆेเคจเค“ं เคฎें เค•्เคฏा เคชเคก़ा เคนै। เคฎुเค–्เคฏ เคฌाเคค เคคो เคฆिเคต्เคฏ เคœ्เคฏोเคคि เค•ी เคนै।
เคนเคฎाเคฐी เคชเคฐंเคชเคฐा เคฎें เคฆिเคต्เคฏ เคœ्เคฏोเคคि เค•ा เคฆเคฐ्เคถเคจ เค•िเคคเคจा เคฎเคนเคค्เคตเคชूเคฐ्เคฃ เคนै।
เค‰เคธเคจे เคฎुเคे เคซिเคฐ เคธเคฎเคाเคฏा เค•ि เค—ुเคฐुเคœी เคจे เคคुเคฎ्เคนें เคธंเคตेเคฆเคจाเค“ं เค•ो เคฎเคนเคค्เคต
เคฆेเคจे เค•े เคฒिเค เค•เคนा เคนै। เคช्เคฐเค•ाเคถ เคฆिเค– เคœाเคฏ เคคो เคฆिเค– เคœाเคฏ। เคฏเคน เคญी

เคง्เคฏाเคจ เค•े เคฒिเค เคเค• เคจिเคฎिเคค्เคค เคนै, เค†เคฒंเคฌเคจ เคนै। เคชเคฐंเคคु เค‡เคธ เคธเคฎเคฏ เคนเคฎाเคฐे
เคฒिเค เคช्เคฐเคฎुเค– เคจिเคฎिเคค्เคค เคจाเคธिเค•ा เค•े เค‡เคฐ्เคฆ-เค—िเคฐ्เคฆ เคนोเคจे เคตाเคฒी เคธंเคตेเคฆเคจाเคँ เคนैं।
เค†เค—े เคšเคฒ เค•เคฐ เคฏे เคนी เคธाเคฐे เคถเคฐीเคฐ เคฎें เคซैเคฒेเค—ी เค”เคฐ เค‡เคธी เคธे เคธाเคงเคจा
เคธเคซเคฒ เคนोเค—ी। เคคुเคฎ्เคนाเคฐी เคธเคซเคฒเคคा เคฎें เค•ोเคˆ เคธंเคฆेเคน เคจเคนीं เคนै। เค‰เคธเคจे
เค†เค—्เคฐเคนเคชूเคฐ्เคตเค• เค•เคนा เค•ि เคคुเคฎ เคเค• เคฐाเคค เค”เคฐ เคฐुเค• เคœाเค“। เค…เค—เคฐ เคœाเคจा
เคนी เคนै เคคो เค‡เคธเค•ा เคจिเคฐ्เคฃเคฏ เค•เคฒ เคธुเคฌเคน เค•เคฐเคจा। เคœเคฌ เคง्เคฏाเคจ เคฎें เคฌैเค ो เคคो
เคช्เคฐเค•ाเคถ เค•ो เคฌिเคฒ्เค•ुเคฒ เคฎเคนเคค्เคต เคฎเคค เคฆेเคจा। เคคुเคฎ्เคนें เคจाเคธिเค•ा เค•े เคจीเคšे เค‡เคคเคจी
เคคीเคต्เคฐ เคธंเคตेเคฆเคจा เคฎिเคฒเคจे เคฒเค—ी, เคฌเคธ เคธाँเคธ เค•े เคธाเคฅ-เคธाเคฅ เค‰เคธी เคชเคฐ เคธाเคฐा
เคง्เคฏाเคจ เค•ेเคจ्เคฆ्เคฐिเคค เคฐเค–ो। เคฏเคนी เคธाเคฅ เคฆेเค—ी, เคฏเคนी เคคुเคฎ्เคนाเคฐी เคช्เคฐเค—เคคि เคฎें
เคธเคนाเคฏเค• เคนोเค—ी। เคฎैंเคจे เคญी เคธोเคšा, เค…เคฌ เคœाเคจा เคคो เคนो เคจเคนीं เคชाเคฏेเค—ा।
เค…เคคः เค‡เคธเค•ी เคฌाเคค เคฎाเคจ เคฒेเคคा เคนूँ। เคเค• เคฐाเคค เค”เคฐ เคฐुเค•เคคा เคนूँ।

เคถाเคฎ เค•ो เค›ः เคฌเคœे เคถूเคค्เคฏाเค—ाเคฐ เคฎें เคœा เคฌैเค ा। เคธाँเคธ เค•े เคธाเคฅ-
เคธाเคฅ เคจाเคธिเค•ा เค•े เคจीเคšे เคนोเคจे เคตाเคฒी เคธंเคตेเคฆเคจा เคชเคฐ เคธाเคฐा เคง्เคฏाเคจ เคฒเค—ाเคจे
เค•ी เค•ोเคถिเคถ เค•เคฐเคจे เคฒเค—ा เค”เคฐ เคฏเคน เคจिเคถ्เคšเคฏ เค•िเคฏा เค•ि เคช्เคฐเค•ाเคถ เคฆिเค–े
เคฏा เคจ เคฆिเค–े, เคฎुเคे เค‡เคธเค•ी เค•ोเคˆ เคšिंเคคा เคจเคนीं। เคกो เคฎ्เคฏा เคธैं เค•े เค•เคนे
เค…เคจुเคธाเคฐ เคฎैं เคธंเคตेเคฆเคจा เค•ो เคนी เคฎเคนเคค्เคต เคฆूँเค—ा। เคฎुเคे เคฏाเคฆ เค†เคฏा, เค—ुเคฐुเคœी เคจे
เคญी เคฏเคนी เค•เคนा เคฅा เค•ि เคธाँเคธ เค”เคฐ เคธंเคตेเคฆเคจा เคนเคฎाเคฐे เคฒिเค เคช्เคฐเคฎुเค– เคนै। เคฎैं
เคฆเคค्เคคเคšिเคค्เคค เคนोเค•เคฐ เคง्เคฏाเคจ เคฎें เคฒเค— เค—เคฏा। เคฎुเคे เคฏเคน เคฆेเค–เค•เคฐ เค†เคถ्เคšเคฐ्เคฏ
เคนुเค† เค•ि เค•ुเค› เคฎिเคจเคŸों เค•े เคญीเคคเคฐ เคนी เค‡เคธ เค“เคฐ เคœ्เคฏोเคคि เคœाเค—ी, เค‰เคธ
เค“เคฐ เคœ्เคฏोเคคि เคœाเค—ी। เคšाเคฐों เค“เคฐ เคœ्เคฏोเคคि เคนी เคœ्เคฏोเคคि। เคฎैंเคจे เคฎเคจ เค•ो เคฆृเคข़
เค•िเคฏा เค•ि เคฎुเคे เค‡เคธ เคœ्เคฏोเคคि เคธे เค•ुเค› เคฒेเคจा-เคฆेเคจा เคจเคนीं। เคฎुเคे เคถเคฐीเคฐ เค•ी
เคธंเคตेเคฆเคจा เค•ो เคนी เคฎเคนเคค्เคต เคฆेเคจा เคนै। เคจाเค• เค•े เค†เคธเคชाเคธ เคœो เคธंเคตेเคฆเคจा เคนो
เคฐเคนी เคนै, เคฏเคนी เคฎेเคฐी เคธाเคงเคจा เค•ा เค†เคฒंเคฌเคจ เคนै। เคฅोเคก़ी เคฆेเคฐ เคฌाเคฆ เคฆेเค–ा เค•ि
เคฆिเคต्เคฏ เคœ्เคฏोเคคि เคนी เคจเคนीं, เค•ाเคจों เคฎें เคฆिเคต्เคฏ เคจाเคฆ เคธुเคจाเคˆ เคฆेเคจे เคฒเค—े, เค…เคจเคนเคฆ
เคจाเคฆ เคธुเคจाเคˆ เคฆेเคจे เคฒเค—ा। เคเค• เค•ाเคจ เค•े เคชाเคธ เคฎाเคจो เค•िเคธी เคšเคŸ्เคŸाเคจ เคชเคฐ
เคฌเคนुเคค เคฌเคก़ा เคœเคฒ-เคช्เคฐเคชाเคค เค—िเคฐ เคฐเคนा เคนो। เคฆूเคธเคฐ เค•े เคชाเคธ เคœैเคธे เคฎเคงुเคฐ
เค˜ंเคŸिเคฏाँ เคฌเคœ เคฐเคนी เคนों। เคฏเคน เคฆिเคต्เคฏ เคจाเคฆ เคญी เคฎुเคे เค†เค•เคฐ्เคทिเคค เคจเคนीं เค•เคฐ
เคธเค•ा।

เคฆिเคต्เคฏ เคœ्เคฏोเคคि เค”เคฐ เค…เคจเคนเคฆ เคจाเคฆ เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคฎैंเคจे เคฌเคนुเคค เคชเคข़ा เคฅा
เค‰เคจ्เคนें เคฌเคนुเคค เคฎเคนเคค्เคต เคฆेเคคा เคฅा। เคชเคฐंเคคु เค‰เคธ เคธเคฎเคฏ เคฎैंเคจे เคจिเคถ्เคšเคฏ เค•िเคฏा เค•ि
เค‡เคจ्เคนें เค•ोเคˆ เคฎเคนเคค्เคต เคจเคนीं เคฆूँเค—ा। เคฎुเคे เคธाเคงเคจा เคชเคฅ เค•ी เคฏाเคค्เคฐा เคธंเคตेเคฆเคจाเค“ं
เค•े เค†เคงाเคฐ เคชเคฐ เคชूเคฐी เค•เคฐเคจी เคนै। เคเคธे เคฎเคจ เค•ो เคฆृเคข़ เค•เคฐเค•े เคธंเคตेเคฆเคจाเค“ं เคชเคฐ
เคง्เคฏाเคจ เคฒเค—ाเคฏे เคฐเค–ा। เค•ुเค› เคธเคฎเคฏ เคชเคถ्เคšाเคค्‌ เคฆेเค–ा เค•ि เคฆिเคต्เคฏ เคœ्เคฏोเคคि
เค”เคฐ เคฆिเคต्เคฏ เคถเคฌ्เคฆ เค•े เค…เคคिเคฐिเค•्เคค เค•ुเค› เค…เคจ्เคฏ เค…เคคीเคจ्เคฆ्เคฐिเคฏ เค…เคจुเคญूเคคिเคฏाँ
เคญी เคนोเคจे เคฒเค—ी। เคฎैं เค‰เคจเค•ी เคญी เค…เคชेเค•्เคทा เค•เคฐเคคा เคฐเคนा। เคธंเคตेเคฆเคจा เคชเคฐ เคนी
เคง्เคฏाเคจ เคฒเค—ाเคฏे เคฐเคนा। เคฐाเคค 9 เคฌเคœे เค…เคชเคจे เคถूเคจ्เคฏाเค—ाเคฐ เคธे เคจिเค•เคฒा เคคो เคฎเคจ
เคฌเคก़ा เคช्เคฐเคธเคจ्เคจ เคฅा। เคฆोเคชเคนเคฐ เค•े เคฌाเคฆ เคœो เคจिเคฐाเคถा เค›ा เค—เคˆ เคฅी, เคตเคน
เคตिเคฒीเคจ เคนो เค—เคˆ। เค…เคฌ เคคो เคญाเค—เคจे เค•ा เคช्เคฐเคถ्เคจ เคนी เคจเคนीं เคฐเคนा। เคฎैं เคกो เคฎ्เคฏा
เคธैं เค•ा เค…เคชाเคฐ เค‰เคชเค•ाเคฐ เคฎाเคจเคคा เคนैँ। เคœिเคธเคจे เคฎुเคे เคฐोเค• เค•เคฐ เคฎेเคฐा
เค•เคฒ्เคฏाเคฃ เค•िเคฏा। เค…เค—เคฐ เคฎैं เคจाเคธเคฎเคी เคธे เคถिเคตिเคฐ เค›ोเคก़ เค•เคฐ เคญाเค— เคœाเคคा
เคคो เคเคธे เค…เคจเคฎोเคฒ เคฐเคค्เคจ เคธे เคธเคฆा เค•े เคฒिเค เคตंเคšिเคค เคฐเคน เคœाเคคा। เคฌเคนुเคค
เค†เคญाเคฐ เคฎाเคจเคคा เคนूँ เค•ि เค‰เคธเคจे เคฎुเคे เคญเค—ौเคก़ा เคฌเคจเคจे เคธे เคฐोเค•ा เค”เคฐ เคฎैं
เคฆเคค्เคคเคšिเคค्เคค เคนोเค•เคฐ เคธाเคงเคจा เคฎें เคฒเค— เค—เคฏा।

เค‡เคธी เค•ाเคฐเคฃ เค…เคค्เคฏंเคค เค†เคถाเคคीเคค เคช्เคฐเค—เคคि เคนोเคคी เคšเคฒी เค—เคฏी। เคฆो
เคฆिเคจ เคฌाเคฆ เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคฎिเคฒी เคคो เค…เคญूเคคเคชूเคฐ्เคต เค…เคจुเคญเคต เคนुเค†। เคชूเคฐा เคถเคฐीเคฐ
เค•ेเคตเคฒ เคชเคฐเคฎाเคฃुเค“ं เค•ा เคชुंเคœ เค”เคฐ เค‰เคจ เคชเคฐเคฎाเคฃुเค“ं เค•े เคชुंเคœ เคฎें เคญिเคจ्เคจ-
เคญिเคจ्เคจ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•ी เคนเคฒเคจ-เคšเคฒเคจ, เคญिเคจ्เคจ-เคญिเคจ्เคจ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•ी เคธंเคตेเคฆเคจाเคँ।
เคœैเคธे เคฎैं เค•िเคธी เคเคธे เค…เคœाเคฏเคฌเค˜เคฐ (เค•ौเคคुเค•ाเค—ाเคฐ) เคฎें เค† เค—เคฏा เคนैँ,
เคœिเคธे เคชเคนเคฒे เค•เคญी เคฆेเค–ा เคจเคนीं เคฅा। เคญीเคคเคฐ เค•ी เคเค• เคเคธी เคฆुเคจिเคฏाँ เคœो
เค…เคฌ เคคเค• เคจिเคคांเคค เค…เคจเคœाเคจी เคฐเคนी। เคถเคฐीเคฐ เคฎें เคตिเคญिเคจ्เคจ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•ी
เค…เคจुเคญूเคคिเคฏाँ เคธเคคเคค เคนोเคคी เคฐเคนเคคी เคนै, เคฏเคน เค•เคญी เคธोเคš เคญी เคจเคนीं เคธเค•เคคा
เคฅा।

เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคญोเคœเคจ เค•े เคชเคนเคฒे เคธुเคฌเคน เคฆी เค—เคˆ เคฅी। เค—ुเคฐुเคฆेเคต เคจे เคœเคฌ
เคšेเค•िंเค— เค•ी เคคो เค•เคนा, เคคुเคฎ्เคนें เคœो เคช्เคฐाเคช्เคค เคนुเค† เคนै, เคฏเคน เคฌเคนुเคค เคฎूเคฒ्เคฏเคตाเคจ
เคนै। เค…เคฌ เคคुเคฎ्เคนें เคฆेเค–เคจा เคนै เค•ि เคฏเคน เค›ूเคŸे เคจเคนीं। เค‰เคจ्เคนोंเคจे เค•िเคธी เคเค•
เคธเคนाเคฏเค• เค•ो เคฌुเคฒाเคฏा เค”เคฐ เคเค• เค•ंเคฌเคฒ เคฎंเค—เคตाเคฏी। เคฎेเคฐे เคถเคฐीเคฐ เค”เคฐ
เคšेเคนเคฐे เคชเคฐ เค•ंเคฌเคฒ เคกाเคฒเค•เคฐ เค•เคฐ เคตเคน เคงเคฐ्เคฎ-เคธेเคตเค• เคฎुเคे เคถूเคค्เคฏाเค—ाเคฐ เค•े
เคฌाเคนเคฐ เคจिเค•ाเคฒ เค•เคฐ เคฎेเคฐे เคจिเคตाเคธ-เค•เค•्เคท เคคเค• เคฒे เค—เคฏा เคคाเค•ि เคฎैं เคฌाเคนเคฐ
เค•े เค•िเคธी เค†เคฒंเคฌเคจ เค•े เคธंเคชเคฐ्เค• เคฎें เค†เค•เคฐ เคญीเคคเคฐ เค•ी เค‰เคธ เคตाเคธ्เคคเคตिเค•
เคธ्เคฅिเคคि เค•ो เคจ เค–ो เคฆूं। เคฎुเคे เค…เคชเคจे เคจिเคตाเคธ-เค•เค•्เคท เคฎें เคนी เคฒेเคŸे-เคฒेเคŸे
เคธाเคงเคจा เค•เคฐเคคे เคฐเคนเคจे เค•ा เค•เคนा เค—เคฏा। เคฏเคนीं เค•ोเคˆ เคญोเคœเคจ เคฒे เค†เคเค—ा।
เคญोเคœเคจ เค•เคฐเคคे เคนुเค เคญी เคฎैं เค‡เคจ เคธंเคตेเคฆเคจाเค“ं เค•े เคช्เคฐเคคि เคœाเค—เคฐूเค• เคฐเคนेँ।
เค‡เคธเค•ी เคจिเคฐंเคคเคฐเคคा เคŸूเคŸे เคจเคนीं, เคฏเคน เคง्เคฏाเคจ เคฐเค–ूं। เคฎैंเคจे เคเคธा เคนी เค•िเคฏा।
เค‰เค เคคे-เคฌैเค เคคे, เคšเคฒเคคे-เคฒेเคŸเคคे, เค–ाเคคे-เคชीเคคे เคนเคฐ เค…เคตเคธ्เคฅा เคฎें
เค…ंเคคเคฐ्เคฌोเคงिเคจी เคช्เคฐเคœ्เคžा เคœाเค—्เคฐเคค เคฐเคนे। เคฏों เคธाเคงเคจा เคฎें เคฐเคค เคฐเคนเคคे เคนुเค เคฆिเคจ-
เคชเคฐ-เคฆिเคจ เคฌीเคคเคคे เคšเคฒे เค—เคฏे। เคเค•-เคธे-เคเค• เค…เคœीเคฌोเค—เคฐीเคฌ
เค…เคจुเคญूเคคिเคฏाँ เคนोเคคी เคšเคฒी เค—เคฏीं। เคธाเคฐा เคฎृเคฃ्เคฎเคฏ เคถเคฐीเคฐ เคšिเคจ्เคฎเคฏ เคนो เค‰เค ा।
เคธเคฐ्เคตเคค्เคฐ เคคเคฐंเค— เคนी เคคเคฐंเค—। เค•เคนीं เค ोเคธเคชเคจे เค•ा เคจाเคฎोเคจिเคถाเคจ เคจเคนीं। เคธंเคชूเคฐ्เคฃ
เคฎेเคฐुเคฆंเคก เคญी เคคเคฐंเค— เคนी เคคเคฐंเค—। เค•เคชाเคฒ เค•े เคฎाเคจो เคธเคนเคธ्เคฐ เคฐंเคง्เคฐो เคฎें เคคเคฐंเค—ें
เคซूเคŸเคจे เคฒเค—ीं। เคธिเคฐ เค•े เคฎเคง्เคฏ เคธे เคเค• เคซเคต्เคตाเคฐा-เคธा เค›ूเคŸเคจे เคฒเค—ा। เคถिเคตिเคฐ
เคธเคฎाเคช्เคค เคนोเคคे-เคนोเคคे เคฏों เคฒเค—ा เคœैเคธे เคฎเคฃों เคฌोเค เค‰เคคเคฐ เค—เคฏा เคนै। เคœैเคธे เคฎैं
เคนเคตा เคฎें เค‰เคก़ เคธเค•เคคा เคนँ। เคฎाเคจो เคงเคฐเคคी เค•ा เค—ुเคฐुเคค्เคตाเค•เคฐ्เคทเคฃ เคธเคฎाเคช्เคค เคนो
เค—เคฏा เคนै।

เคธाเคงเคจा เค•े เคฆिเคจों เคเค• เคฌाเคฐ เคฏเคน เคญ्เคฐเคฎ เค…เคตเคถ्เคฏ เคนुเค† เค•ि เคฎैं
เค•िเคธी เค•เคฒ्เคชเคจा เคฒोเค• เคฎें เคคो เคญ्เคฐเคฎเคฃ เคจเคนीं เค•เคฐ เคฐเคนा ? เคฏเคน เค•เคฒ्เคชเคจा เคจเคนीं
เคนै, เคธเคค्เคฏ เคนै, เค‡เคธे เคœाँเคšเคจे เค•े เคฒिเค เค—ुเคฐुเคฆेเคต เคจे เคเค•-เคฆो เค‰เคชाเคฏ เคฌเคคाเคฏे।
เค‰เคจ्เคนें เค†เคœเคฎा เค•เคฐ เคœाเคจा เค•ि เคธเคšเคฎुเคš เคจ เค•ोเคˆ เค•เคฒ्เคชเคจा เคนै, เคจ
เค†เคค्เคฎ-เคธเคฎ्เคฎोเคนเคจ। เคฏเคน เคญीเคคเคฐ เค•ी เคธเคš्เคšाเคˆ เคนै। เคŠเคชเคฐ-เคŠเคชเคฐ เค…เคตिเคฆ्เคฏा
เค•ी เคฎोเคŸी-เคฎोเคŸी เค–ोเคฒ เคนै เคœिเคธเค•े เคฐเคนเคคे เคนเคฎ เค‡เคธเค•ा เคธाเค•्เคทाเคค्เค•ाเคฐ เคจเคนीं
เค•เคฐ เคธเค•เคคे।

เคญเค—เคตाเคจ เคฌुเคฆ्เคง เค•ी เค‡เคธ เค•เคฒ्เคฏाเคฃी เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคตिเคฆ्เคฏा เค•े เคธเคนी
เคช्เคฐเคฏोเค— เคธे เคฏเคน เคŠเคชเคฐी เค–ोเคฒ เคŸूเคŸी เค”เคฐ เคญीเคคเคฐ เคเค• เคจเคˆ เคฆुเคจिเคฏां เค•े
เคฆเคฐ्เคถเคจ เคนुเค। เค ीเค• เคตैเคธे เคนी เคœैเคธे เค…ंเคกे เคฎें เคฐเคนเคจे เคตाเคฒा เคšूเคœा เคฌाเคนเคฐ เค•ी
เคฆुเคจिเคฏा เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เค•्เคฏा เคœाเคจे! เคœเคฌ เค…ंเคกा เคซूเคŸเคคा เคนै เค”เคฐ เคตเคน เคฌाเคนเคฐ
เค†เคคा เคนै เคคो เคจเคˆ เคฆुเคจिเคฏा เคฆेเค–เค•เคฐ เคญौเคšเค•्เค•ा เคฐเคน เคœाเคคा เคนै। เคญीเคคเคฐ
เค…ंเคงेเคฐे เคฎें เคฐเคนเคคे เคนुเค เค•เคฒ्เคชเคจा เคญी เคจเคนीं เค•เคฐ เคธเค•เคคा เค•ि เคฌाเคนเคฐ เค•ी
เคธเคš्เคšाเคˆ เค•ैเคธी เคนै। เคฌिเคฒ्เค•ुเคฒ เค…เคฒเค—, เคฆोเคจों เค•ा เค•ोเคˆ เคคाเคฒเคฎेเคฒ เคจเคนीं।
เค ीเค• เคฏเคนी เคนोเคคा เคนै เคœเคฌ เค…เคตिเคฆ्เคฏा เค•ी เค–ोเคฒ เคŸूเคŸเคจे เคธे เคธเคฆा เคฌเคนिเคฐ्เคฎुเค–ी
เคฐเคนเคจे เคตाเคฒा เคต्เคฏเค•्เคคि เค…เคชเคจे เคญीเคคเคฐ เค•ी เคธเคš्เคšाเคˆ เคฆेเค–เคจे เคฒเค—เคคा เคนै, เค‰เคธे
เค…เคจुเคญเคต เค•เคฐเคจे เคฒเค—เคคा เคนै เคคเคญी เคœाเคจ เคชाเคคा เคนै เค•ि เค‰เคจ เคธ्เคฅूเคฒ เคธเคš्เคšाเค‡เคฏों
เคธे เคฏเคน เคฌिเคฒ्เค•ुเคฒ เคญिเคจ्เคจ เคนै।
เคฏเคน เค–ोเคฒ เค•्เคฏा เคŸूเคŸी, เคฎुเคे เคฏों เคฒเค—ा เค•ि เคœैเคธे เคฎेเคฐा เคจเคฏा เคœเคจ्เคฎ
เคนुเค†, เคฆूเคธเคฐा เคœเคจ्เคฎ เคนुเค†। เคœैเคธे เคชเค•्เคทी เค•ा เคฆूเคธเคฐा เคœเคจ्เคฎ เคคเคญी เคนोเคคा เคนै
เคœเคฌเค•ि เคตเคน เคฎाँ เค•े เคชेเคŸ เคธे เค…ंเคกे เค•े เคฐूเคช เคฎें เคœเคจ्เคฎเคจे เค•े เคฌाเคฆ เค…ंเคกा เคซोเคก़
เค•เคฐ เคฌाเคนเคฐ เคจिเค•เคฒเคคा เคนै। เค ीเค• เค‡เคธी เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคฎैं เค…เคชเคจी เคฎाँ เค•े เค—เคฐ्เคญ เคธे
เคฏเคน เค…เคตिเคฆ्เคฏा เค•ा เค–ोเคฒ เคฒिเค เคนुเค เคœเคจ्เคฎा เค”เคฐ เค…เคฌ เค‡เคธ
เค•เคฒ्เคฏाเคฃเค•ाเคฐी เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เคตिเคงि เคจे เค…เคตिเคฆ्เคฏा เค•े เค–ोเคฒ เค•ो เคคोเคก़เค•เคฐ
เคฎुเคे เคฆूเคธเคฐा เคœเคจ्เคฎ เคฆिเคฏा। เคฎैं เคธเคนी เคฎाเคจे เคฎें เคฆ्เคตिเคœ เคฌเคจा, เคฆ्เคตिเคœเคจ्เคฎा เคฌเคจा।
เคฏเคน เคฆूเคธเคฐा เคœเคจ्เคฎ เคนी เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เคœเคจ्เคฎ เคนुเค†। เคฎैं เคงเคจ्เคฏ เคนुเค†। เคฎेเคฐा
เค•เคฒ्เคฏाเคฃ เคนुเค†, เคชเคฐเคฎ เค•เคฒ्เคฏाเคฃ เคนुเค†।
เคญเคตเคคु เคธเคฌ्เคฌ เคฎเค™्เค—เคฒं !

_เคธाเคญाเคฐ-เคจेเคชाเคฒ เคตिเคชเคถ्เคฏเคจा เค•ेเคจ्เคฆ्เคฐ_

The Gift of Dhamma*

*The Gift of Dhamma*

Goenkaji has often talked about the gifts
of dana, the mental volition of the giver
and the many ways to give dana. He talks
about the supreme gift of Dhammadana,
the transmission of the Dhamma in its
pure form from teacher to student through
the generations. In addition he points out
that, even for those who are not teachers,
there are ways to share in the giving of
Dhammadana. Following is a selection of
his words on this topic, drawn from
various articles and talks.

*Dhammadana*
From a talk given by S.N. Goenka on
January 15, 1976, on the occasion of the
founding of Dhamma Thalt, Jaipur,
Rajasthan.

The taste of Dhamma surpasses all other
tastes. Other tastes do not quench craving,
they increase it. Only the taste of Dhamma
puts an end to all craving. It quenches it.
Hence it is the best.

The gift of Dhamma surpasses all other
dana. Giving dana towards a person’s
worldly needs, although beneficial, gives
a temporary benefit—a limited benefit.
But the gift of Dhamma gives enormous
benefit, boundless benefit. By this dana,
from whatever misery one becomes freed,
this freedom is forever. From whatever
bondage one becomes freed, this freedom
is forever. Hence the dana of Dhamma is
greater than any other dana.

The dana of Dhamma is given by
teaching the Dhamma. As well, any
contribution we make in any manner
towards spreading the teaching of the
Dhamma is dhammaddana. Therefore
whatever contribution one makes towards
having a meditation center built, for
organizing and maintaining it, serving
courses or providing other requirements
1s all dhammadana, the dana that is
superior to all other dana.

If we give food, the benefit is that the
hunger of the recipient is appeased. And
in return, the law of nature, or Dhamma,
will automatically help appease our hunger
when we are hungry. This 15 a benefit.
Similarly, whatever other worldly dana
we give, the resultant fruits will be of
similar nature. They will give worldly
benefit.

When we help a person to come out of
craving, aversion and ignorance, the
resultant fruit is not ordinary because the
dana is not ordinary. The dana of Dhamma
is supramundane. Its resultant fruits are
also supramundane. It is a dana that will
assist us in coming out of all worldly
bondage.

When we contribute towards this great
cause, the kind of help we give is not
significant. What is important is the
volition with which we give. We should
give with a Dhamma volition, thinking, “I
have this facility, this capacity, this
resource. 1 shall contribute so much of it
for the well-being of people. May there be
true well-being. Whatever well-being may
be achieved by various other Kinds of
dana, in comparison, the well-being
achieved by this dana is boundless. There
cannot be a better way to use my capacity,
my resources, my wealth.” When we give
dana with this Dhamma volition, we pave
the path of our own progress. Whatever
obstacles we face in our meditation, our
practice, are the result of our own past
kamma. Because we helped another
person to become liberated, the resultant
fruit will help us to overcome the obstacles
we face. All the hindrances to our
liberation will be removed.

What greater delight could this land
have than if even one person gets liberated
sitting in a cell or cave on this land, if even
one person realizes nibbana meditating
on this land? What greater rapture could
this land experience? What greater
welfare could this land aspire to?

This land shall be venerated. When
construction WOrk takes place, it will cause
hardship to the visible and invisible beings
here. This will happen. But the work has
begun with wholesome volition, with
dhamma-dhatu. The land has been
venerated, all its inhabitants have been
venerated; they will be happy.

Something constructive, beneficial and
good will take place here. The people who
work here should generate good will
towards all the visible and invisible beings
whenever they work. May no being
knowingly be Killed. We should not
knowingly cause hardship to any being.

“The good of all, the welfare of all”
should be the volition. And if unknowingly
some hardship is caused, then may those
who suffer share our merits, our good
deeds, the Dhamma accumulated by us.
May they also be happy.

Make sure all work is done with such
feelings of good will. Work shall be done
with a pure mind. The land is pure, the
meditators who work are pure, their minds
are pure. The wealth that flows in is pure.
The results will be pure, they are bound to
be pure.

*The Dana of Financial Support*

It is an enormous gift of Dhammadana
to contribute financially to creating and
maintaining a meditation center where
the pure vibrations of Dhamma will
support a meditator. In the 10-day
discourses, Goenkaji tells the story of
Andthapindika, a multimillionaire in the
days of the Buddha. This person was
actually named Sudatta but he received
the title Andthapindika because he gave
dana so generously.

The title “Anathapindika” comes from
andtha, meaning those who are very poor
and pindika, meaning one who gives food.
Because he gave so much food to all the
hungry people, this was his title. He lived
in Savatthi, which was the most populous
city in India in those days. But there were
branches of his business throughout the
country and even beyond, in different
countries. And he had a rule that wherever
his office or branch was, nobody should
go hungry, people should be given food.
But still he didn’t know Dhamma.

One day he came into contact with
Buddha. That means, he came into contact
with Dhamma, Vipassana. By practicing,
he purified his mind and experienced a
dip in the first stage of nibbana. For the
first time he experienced the truth beyond
mind and matter and became altogether a
changed person.

The purpose of giving donation is not
to build one’s ego but rather to deflate it,
to dissolve it. He now thought, “All this
money that has come to me is because of
my good karmas from the past that have
ripened now. It must be used for the good
of others. Of course, as a householder, I
must make use of it for my own main-
tenance, for the maintenance of all those
who are depending on me. But the rest of
it must go for the good of others, for the
good of others.” He now understood this.

The good of others—what is the real
good of others? 1 give food to a hungry
person. I should give; this is good. But the
next day, this person is hungry again. I
give water to a thirsty person, but after
some time again he becomes thirsty. I
give medicine to a sick person but he may
contract another disease, or Suffer a
recurrence of the same disease. I] may give
clothes to a naked person but after some
time the clothes become worn out, torn,
and again he is naked. 1 am not helping
people to come out of all their miseries. If
they get Dhamma, if they get this wonderful
technique of Vipassana—oh, they can
come out of all their misery! They can
become totally liberated from misery—
misery that they were encountering fOr
life after life, life after life. They can come
out of it. Dhamma should go to each and
every suffering person. Besides all this
giving of material dana, this dana is most
important, the dana of Dhamma is the
highest dana.

This man went to Buddha, who at that
time was living in Rajgiri. Anathapindika
paid respects to him, and asked, “Sir, why
not come to Savatthi? A large number of
people live there. All are miserable—rich
or poor. If you have a meditation center
there, many people will benefit, sir. Please
come.”
Buddha smiled, so he understood that
Buddha had agreed. He came back home
to look for a center, a place where Buddha
could start teaching Dhamma to the
people. A meditation center should not be
in the midst of the city, with much noise
and disturbance. It should not be so far
away that people cannot go there. Looking
for a proper place, peaceful and yet not
very far from the city, he came across a
garden, a park. It was very calm, very
quiet, very congenial for meditation. And
he inquired: “Who is the owner of this
park?”

He came to know that the owner was
Prince Jeta. He went to him and said, “Sir,
I want to buy your park.” But the prince
became angry, replying, “I am not looking
to sell my park. It is for my own
amusement. 1 won’t sell it.”

“Please, sir, 1 have to buy it, at any
price.”

Just to get rid of him, the prince said,
“You know the price of this land? You
have to spread gold sovereigns over the
entire land. This is the price.”

“The deal is done. 1 will spread gold
sovereigns.” He brought cartloads of
sovereigns, and started spreading them.

When the prince saw what Anatha-
pindika was doing he said, “Have you
gone mad? No land can be this valuable.
What are you doing?”

Anathapindika replied, “No, 1 am not
mad. This land is going to become SO
valuable. Buddha is going to come here
and teach the wonderful Dhamma. All my
wealth is nothing compared to what is
gained if one person gets Dhamma, gets
Vipassana, and comes out of misery. And
I know that not one but thousands upon
thousands of persons will benefit.”

“Very well,” said the prince, persuaded.
“Let the rest of the price be my donation.
The land is yours.”

In this place Anathapindika built a
meditation center where 10,000 people
could live—where they could stay and
meditate, learning Dhamma.

His volition was to serve others. He had
been giving dana even previously, before
he learned Dhamma. Now his dana was to
help more and more people get the benefit
of Dhamma. He was giving—not to inflate
his ego but to dissolve it, just to serve
others.

Later, because of some karmas of the
past, for a short time this multimillionaire
lost all his money. When he had been
wealthy he would come to the center every
morning and evening to meditate. And as
a householder, he understood, “I should
not go to the center empty-handed. 1 must
offer something for the meditators.” Every
time he came, he brought something for
the meditators. Now he was a pauper; he
had nothing to bring. Then something
came to his mind. Behind his house, he
had a small garden. In that garden he had
accumulated fertile soil from different
parts of India. Now he took two handfuls
of that soil. He came to the center and put
it at the foot of a tree, saying, “May this
tree grow, and under its shade may
someone get Dhamma, may someone be
able to meditate.”

Whether the gift is a handful of Soil or
millions of rupees, it makes no difference;
it is the volition that counts. After some
time, Anathapindika regained his wealth
and started giving donations as before.
But he understood, “Whatever I give, the
amount is immaterial. My volition must
be a Dhamma-volition: I give for the good
of others, for the benefit of others, not
expecting anything in return.”

*The Dhammadana of Service*

From a talk given by Goenkaji to
Dhamma servers at Dhammagiri in June
1986, and printed in For the Benefit of
Many.

What is the purpose of Dhamma
service? Certainly not to receive board
and lodging, nor to pass the time in a
comfortable environment, nor to escape
from the responsibilities of daily life.
Dhamma servers know this well.

Such persons have practiced Vipas-
sana and realized by direct experience
the benefits it offers. They have seen the
selfless service of the teachers, man-
agement and Dhamma servers—service
that enabled them to taste the incom-
parable flavor of Dhamma. They have
begun to take steps on the Noble Path, and
naturally have started to develop the rare
quality of gratitude, the wish to repay this
debt for all that they have received.

Of course, the teacher, management
and Dhamma servers gave their Service
without expecting anything in return, nor
will they accept any material remun-
eration. The only way to pay back the

debt to them 1s by helping to keep the
Wheel of Dhamma rotating, to give to
others the same selfless service. This is
the noble volition with which to give
Dhamma service.

As Vipassana meditators progress on
the path, they emerge from the old habit
pattern of self-centeredness and start to
concern themselves with others. They
notice how everywhere people are
suffering: young or old, men or women,
black or white, wealthy or poor, all are
suffering. Meditators realize that they
themselves were miserable until they
encountered the Dhamma. They know that,
like themselves, others have started to
enjoy real happiness and peace by
following the Path. Seeing this change
stimulates a feeling of sympathetic joy,
and strengthens the wish to help suffering
people come out of their misery with
Vipassana. Compassion overflows, and
with it the volition to help others find
relief from their suffering.

*Dana of Right Thought, Speech and Actions*

The following message by Goenkaji
discusses the opening of the first center in
Europe, Dhamma Mahi. It was written for
publication in Nouvelles de Vipassana,
the French edition of the Vipassana
Newsletter, appearing in June 1988.

The hour of Vipassana has struck in
Europe. For many years, devoted students
in France and neighboring countries have
worked hard to make the Dhamma
available to others. Now, with the purchase
of a center, those efforts of SO many
students are coming to fruition. I] am
deeply pleased to see the good results of
your work.

The establishing of a center marks a
new stage in the growth of Dhamma. It is
important to understand its significance.

A center for Vipassana meditation is
not a commune where members of a sect
can live in isolation from the outside world,
according to their own peculiar rules. It is
not a club designed for the enjoyment of
its members. It is not a temple in which to
perform religious ceremonies. It is not a
place for socializing.

A center is, instead, a school which
teaches one subject: Dhamma, the art of
living. All who come to a center, whether
to meditate or to serve, come to receive
this teaching.
To ensure that the Dhamma 1s offered
in its strength and purity, you follow the
discipline of all centers. The more
carefully this is maintained, the stronger
the center will be. Many ordinary activities
are forbidden by this discipline, not
because there is anything wrong in them
but because they are inappropriate at a
center for Vipassana meditation.
Remember, this is the only place in your
country where one can learn this type of
Vipassana. The discipline is a way of
preserving this unique purpose of
Dhamma Mahi, guard it carefully.

The foundation of the edifice of
Dhamma that you will construct here is
sila (moral conduct). As you know,
undertaking sila is the essential first step
in a Vipassana course since, without it,
meditation will be weak. It is equally
essential that all who serve at a center
keep the Five Precepts as carefully as
possible. The rule of Dhamma has been
established at Dhamma Mahi. From now
on there should be no killing on this land,
no stealing, no sexual activity, no wrong
speech, no use of intoxicants. This will
create a calm and peaceful atmosphere
conducive to the work of self-purification.

With the firm base of sila , the practice
of self-purification can proceed. Keep in
mind that this is the most important task at
the center— first, last and always. All who
come to Serve at the center, even for a few
hours, must not neglect their duty to
meditate here as well. By doing so, they
strengthen the Dhamma atmosphere and
give support to other meditators.

This is not, of course, the only place in
Europe at which meditation and the
teachings of the Buddha are practiced;
but it is the only place devoted to this
particular transmission of the teachings,
to this particular form of Vipassana. See
that the center is kept at all times
specifically for this purpose.

The final essential part of the technique
is mettd, and this too must be practiced by
all who come to the center, whether to sit
Or serve. For your meditation and service
to be beneficial, you must perform it
joyfully, selflessly, and lovingly. What-
ever task you undertake, do it with the
volition that by your action all beings
may be happy. Whenever welcoming
others to the center, whether meditators
or visitors, do so with metta. Permeate
this land with vibrations of love and good
will, so that all who come here feel that
they have entered a sanctuary of peace.

*The Dhammadana of Meditation*

From a talk given on March 14, 1982 at
Dhamma Thali to inaugurate construction
of its pagoda.

There are so many ways to help. One
can help physically. One can help by
speaking. If someone has wealth, then
one can help financially. These are
essential; however, the best way to help is
by meditating.

The more that old students meditate on
this land, the more their efforts will become
instrumental in the welfare of many.
During the lifetime of Sayagyi U Ba Khin
there were so many of his students who
had reached the stage of nibbana and
could experience it whenever they wished
to, for as long as they wished to. One
could ask, “How did they become free of
their debt to the Dhamma, the center and
their teacher?” Others might give dana of
physical effort, or wealth or other Kinds
of help to become free of their debts. But
for such good meditators, it 1s proper that
at least once a week they visit this place
and sitting in some cell for an hour, they
enter nibbana. That is such a great service.
The whole center will become suffused
with those Dhamma vibrations. The
Dhamma strength of the vibrations
generated by each meditator will depend
upon how much he or she has meditated
and what stage has been attained, but all
right effort will benefit those who come to
the center.

Building meditation cells for students
is in itself a very meritorious act. However,
it is much more meritorious for every
meditator to come here once a week to
meditate. This is the dana of our
meditation. It is the dana of our meditative
vibrations that will purify the land, will
ripen it, thereby making it easier for future
students to gain more with less effort.
Each person has to put in effort, has made
an effort to fight the defilements within.
However, if the environment around is
charged with Dhamma vibrations, the
effort becomes easier. If the vibrations at
the center are impure they hinder progress,
making it more difficult for the student to
face the defilements within. They prevent
the student from working properly. If
students receive the protection of pure
Dhamma vibrations, they gain great
strength, great help.

Meditators should generate metta
within. By coming and meditating, we
certainly benefit ourselves. We cannot
say how many others will also benefit by
our meditation, will gain from our work.
For centuries people will benefit. People
will automatically become attracted to a
place where Dhamma vibrations arise. So
long as the Dhamma is maintained in its
pure form, people will come. For centuries
people will come, meditate and benefit.


*The Dhammadana of Developing our Parami*

by an Assistant Teacher of Goenkaji

The ten parami are the good human qualities
that gradually dissolve the ego sO that we can
experience nibbana. When we spend time
meditating and serving at a center our pdarami
become strong, we develop great strength in
the Dhamma. In turn, this Dhamma strength
within us helps develop a strong Dhamma
atmosphere at a center so that those who come
later will more easily gain the Dhamma.

1) Dana: This is the quality of giving to
others. Our gift to a center will be our efforts to
practice correctly, coming back to sensations,
not judging, maintaining our sila impeccably
while we are there, our practice and development
of metta, our service for the benefit of others,
and our financial support to provide a good
place for future students to meditate. As we
help at the center, we do so with the thought that
many students will gain the Dhamma or grow in
the Dhamma because of our efforts. These
efforts are our dana to a center.

2) Sila: This is the quality of morality. While
at a center we try to keep our stla impeccably.
We scrupulously observe segregation. Passion
is one of the deepest sankharas we carry and
we do not want this vibration to disturb a center.
We make the effort to observe right speech.
Harsh words, lying, back-biting, and trivial talk
are harmful to the purity we are trying to
develop at a center. The vibrations from
practicing pure sila last for generations. This
effort is our dana to a center.

3) Nekkhamma: This is the quality of
renunciation. While staying at a center we may
miss the comforts of home. Regardless of our
personal preferences, we try to learn to be
content with what has been provided. We give
up personal time and many pleasures of the
householder’s life to help the center. Living at
a center for a period of time, humbly accepting
what others before us have given for our benefit,
we find that the ego dissolves and compassion
for others grows. This effort is our dana to a
center.

4) Panna: This is the quality of experiential
wisdom. As we try to stay aware with
equanimity, we develop our wisdom moment
by moment. We see the ignorance of the reactive
mind that is based in harmful habit patterns of
negativity, craving, agitation, fear and doubt.
We see the pain of attachment. This effort is Our
dana to a center.

5) Viriya: This is the quality of right effort.
Our effort should always be towards developing
wholesome habit patterns, and using all of our
energy to observe the sensations related to
harmful habit patterns with equanimity, letting
them burn out. This effort is our dana to a
center.

6) Khanti: This is the quality of patience.
Sometimes it can be very difficult at a center.
We need to practice great patience while we are
there. We need to stay aware of sensations, not
react, not judge, and to try and keep the mind
full of harmony and metta. This effort is our
dana to a center.

7) Sacca: This is the quality of truth.
Vipassana means seeing the truth, the reality as
it is, recognizing at a deep level that there is no
enduring 1. “IT” is as a river, only an ever-
changing stream of old habit patterns. It appears
the same but as we observe ourselves hour after
hour, year after year, seeing the impermanent
nature of our being, slowly this deeply
entrenched belief in “T” breaks down. This
effort is our dana to a center.

8) Adhitthana: This is the quality of strong
determination. Sometimes we find our
meditations at a center difficult. Our
concentration may be poor; our agitation Or
discomfort more than usual; storms abound.
But if we work with strong determination,
coming back to sensations over and over again,
we will be successful. This effort is our dana to
a center.

9) Metta: This is the quality of loving
Kindness. The more we meditate and serve
properly, the more pure our mettd becomes.
Our minds are filled with wishes forthe liberation
of others. We freely share the merits of Our
practice, thinking, “May all beings human or
non-human, visible or invisible, large or small,
near or far, share the benefits 1 have gained
from the Dhamma. May they all be happy, may
they all get the Dhamma, may they all be
peaceful, be liberated from their suffering.”
Mentally we seek the welfare of others as we act
in whatever way for their benefit. This effort is
our dana to a center.

10) Upekkha: This is the quality of
equanimity. It is the highest quality of the mind,
the real purity of the mind. Through our constant
practice of observation over the years, we begin
to see the impermanent nature of our mind and
body, how the mind, its state and its thoughts,
and the body and all of the sensations in it are
constantly changing. It is through the constant
experiential understanding of this change that
we begin to understand the seed of misery in all
things that are impermanent. We see that we
can hold on to nothing. We begin to recognize
at a deep level that there is no enduring solid
“TL.” This deeply entrenched belief in an enduring
“T” begins to break down and our equanimity
grows deeper and deeper. This understanding
of anicca, dukkha and anattd grows and we
become filled with loving kindness towards all,
compassion for all, we have sympathetic joy
for all, and a deep sense of equanimity towards
all. This effort is our dana to a center.